Les Mystères: attendez l’Époux

By Suzy Robinson

I wanted to write something based on a mediaeval mystery play and happened across an 11th Century version of the play of the Bridegroom – the tale of the wise and the foolish virgins. It was called Sponsus and is the oldest of this type of play written in both the vernacular and in Latin. What is even more extraordinary is that it is, in fact, a trilingual text in Latin, langue d’oc, and some words in the langue d’oïl. The passage which I have set is in langue d’oc, but for ease of singing I used a modern-French translation.

I am very taken by the patchwork nature of mystery plays which is part promenade, part liturgy, part staged, part audience participation. I hope that having set a straightforwardly strophic text and usinginstruments more often heard in Early Music, jigsaws well with the more modern angular and sometimes dissonant nature of the melodic lines of this piece. I love the play of languages, and the mixing up through words and music of past, present, and future, revealing that time is perhaps a circuitous exploration rather than a strictly linear trajectory. “And the end of all our exploring / Will be to arrive where we started / And know the place for the first time.”

Photo credit: Suzy Robinson
A setting for soprano, baroque violin, and viola da gamba of an 11thC provencal lyric. Composed by Suzy Robinson.
Performed by Suzy Robinson, May Robertson,
and Lucine Musaelian on 9 December 2022.

Video is an original creation by Suzy Robinson ©️2023

Oiet, virgines, aiso que vos dirum;
Oiet, virgines, aiso que vos dirum;
Aiseet presen que vos comandarum.
Atendet un espos, Jhesu salvaire a nom,
Gaire no i dormet!

Aisel espos que vos hor’atendet,
Venit en terra per los vostres pechet;
De la Virgine en Betleem fo net,
E flum Jorda lavet et luteet.
Gaire no i dormet!

Aisel espos que vos hor’atendet
Eu fo batut, gablet e laidenjet,
Sus e la crot batu e claufiget:
Deu monumen deso entrepauset.
Gaire no i dormet!

Aisel espos que vos hor’atendet
E resors es, la scriptura a dii.
Gabriels soi, eu trames aici.
Atendet lo, que ja venra praici.
Gaire no i dormet!

From a manuscript (Bibl. nat. fonds latin, 1139) written for the Abbey of Saint-Martial de Limoges, in the 11th century.

Vierges, oyez ce que nous vous dirons. Ayez présent ce que vous enjoindrons.
Attendez un époux, Jésus Sauveur a nom
Guère ne dormez.

Et cet époux, qu’à présent attendez,
Vint en la terre pour les vôtres péchés;
Et de la Vierge en Bethléem fût né,
Dans le Jourdain lavé et baptisé,
Guère ne dormez!

Et cet époux qu’à présent attendez,
Il fût battu, moqué et outragé
Et sur la croix, battu de clous percé;
Dans le tombeau son corps fût déposé Guère ne dormez!

Et cet époux qu’à présent attendez,
Ressuscita! l’Ecriture l’a dit.
Gabriel suis, moi qui vous parle ici.
Attendez-le; il viendra par ici. Guère ne dormez !

Modern French by translation by Louis Petit de Julleville, 1881

Virgins, listen to what we say:
Be ready for Him who makes his way;
For the Bridegroom, Jesus, a vigil keep
And make sure that you scarcely sleep!

And the Bridegroom for whom you wake,
Came down to earth your sins to take.
In Bethlehem to childbed a maid was brought;
In Jordan’s river His baptism He sought.
So make sure that you scarcely sleep!

And this Bridegroom for whom you wait
Was beaten, mocked, in abject state,
Pierced with nails on a cross displayed,
And in a tomb His body laid.
So make sure that you scarcely sleep!

And the Bridegroom whom you attend
As Scripture says, He rose again!
Gabriel I am, I address you here,
Be ready, I say, for He is near,
And make sure that you scarcely sleep!

English translation by Suzy Robinson, December 2022

Score is now available to buy as a digital download from
https://tinyurl.com/DigitalDownloadsuzyrobinson

www.sheetmusicdirect.com

SheetMusicPlus.com

With many thanks to May Robertson https://mayrobertson.com/ and Lucine Musaelian https://m.youtube.com/user/musicbylucine

Advertisement

Musical Miniatures: recording workshop

Philomel is back with some socially-distant workshop-recordings of newly written musical miniatures. Stay, O Sweet from Virelais is a setting of words by John Donne by Canadian-born Glasgow-based composer Emily Doolittle.

Recorded in Richmond Unitarian Church, August 2020. Suzy Robinson, Janet Oates and Michael Keen perform.

Stay O Sweet (video)

Emilydoolittle.com

Philomel.co.uk

Philomel in Richmond and Rotherhithe

In rehearsal, RotherhitheThe virtuosic vocal fireworks of the six sopranos of Philomel were displayed once again in a programme celebrating music from Hildegard of Bingen and Barbara Strozzi, all the way through to the present day and four specially-commissioned works on Friday 16 and Saturday 17 March 2018.

The sopranos

Charlotte Bröker

Felicity Hayward

Olivia Moss

Janet Oates

Emily Peace

Suzy Robinson

With Michael Keen (harpsichord) and James Bramley (theorbo)

http://www.philomel.co.uk

“More a work of art than a concert”

Musica Antica
Musica Antica Rotherhithe

Philomel: launch concert

Ego Flos Campi, Caterina Assandra (Suzy Robinson, Emily Peace, Emily Owen, Janet Oates)

Colombella, che di latte, Domenico Mazzocchi (Suzy Robinson, Charlotte Moss, James Bramley theorbo, Michael Keen harpsichord)

 

The inaugural concert of Philomel, a new group of six sopranos, in an eclectic programme which included four new pieces (by Janet Oates, Dominic McGonigal, Emily Peasgood and Miriam Mackie) as well as 17th century duets, trios and solos accompanied by theorbo and harpsichord was rapturously received by a delighted audience in the Brunel Shaft on 2 November.

The nightingales hope to repeat the programme in 2018.

Visit the Facebook page https://www.facebook.com/Philomel-1557726077592995/

Listen

Après un rêve (Op. 7, No. 1), Gabriel Fauré

Sure on this shining night, Samuel Barber

britten

O Waly Waly, Benjamin Britten

ave-maria-square-Custom-Custom

Ave Maria (extract), Bach-Gounod 

GeradePieta-300x225

Domine Deus, Antonio Vivaldi (live recording from Santa Maria in Aquiro, Rome)

Pie Jesu, from Requiem by Gabriel Fauré